Визначення будинку

Латинське слово « фокус» походить від латинського латиноамериканця, у фокарі . Цей термін прийшов до іспанської мови як додому , концепція, що має кілька значень.

Перше значення, згадане Королівською іспанською академією ( РАЕ ) у своєму словнику, стосується простору, де вогонь генерується добровільно для нагрівання або приготування . Будинок, в цьому сенсі, є місцем, що дозволяє, використовуючи паливо , запалити вогонь всередині будинку або в іншому типі замкнутого середовища.

Як правило, вогонь в будинку освітлюється дровами . Протягом всієї історії будинки мали різне призначення, багато з них одночасно: полум'я можна використовувати як опалення протягом зимового сезону; для приготування їжі; сушити і курити їжу; або працювати певними інструментами.

До складу будинку, як правило, входить димар або димар : трубопровід, що дозволяє вийти з диму назовні будинку. Крім того, існує кілька інструментів, пов'язаних з використанням будинку, таких як покер для розподілу вугілля і сильфон для вентиляції згоряння .

Ідея будинку також стосується адреси або будинку . Це вживання поняття виникло у зв'язку з першим згаданим значенням: коли сім'ї збиралися навколо полум'я, сімейний будинок взагалі став називатися домом. Наприклад: "Я нервую, мій хлопець запросив мене відвідати його будинок" , "Привіт, ласкаво просимо до нашого будинку" , "Готель може запропонувати вам багато зручностей, але немає нічого зручнішого, ніж ваш будинок" .

Додому, нарешті, може бути притулок або благодійність : "Мій дід живе в будинку для літніх людей" , "Співачка виросла в будинку для неповнолітніх" , "Уряд оголосив про будівництво будинку для жертв насильства" гендеру " .

border=0

Пошук іншого визначення