Визначення цаїзму

Поняття квеїзму з'являється в області граматики, щоб назвати некоректне використання кон'юнкції "що" , коли слід використовувати послідовність "того, що" .

Наприклад: "Настав час оцінювати мене" - це квест, оскільки правильним виразом з граматичної точки зору буде "Пора оцінити мене" . Отже, кейизм свідчить про відсутність прийменника "про", коли воно повинно передувати сполученню "що" в контексті підпорядкованого речення .

Незважаючи на те, що в queismo мається на увазі неадекватне використання мови , це спосіб спрощення мови, що дуже часто зустрічається на розмовній мові. Ось чому часто зустрічаються різні приклади quenosmos без виправлення помилки.

"Я не розумію, що ви вступили в кімнату" - це також квест. Правильний вираз, в даному випадку, полягає в наступному: "Я не розумів, що ти ввійшов до кімнати" . Звичайно, якщо ми повертаємося точніше, залежно від рівня лінгвістичної точності, яку ми хочемо досягти, використання недосконалого часу індикативного режиму (для дієслова ввести ) теж не зовсім коректно, оскільки бажано обрати Претеритне недосконале в підконкретному настрої. : "Що б ви увійшли" .

"Я намагаюся переконати себе, що я діяв добре, але у мене є сумніви" - це те, що може бути виражена людиною з якимось моральним конфліктом. Ця фраза не має граматичних помилок. Іншим буде, якби той самий суб'єкт прокоментував: "Я маю намір переконати мене діяти добре, але у мене є сумніви".

Правило для визначення того, чи слід використовувати послідовність "того, що" або тільки кон'юнкція "що", це замінити підлеглим реченням займенник "that" . Коли результат безглуздий, необхідно використовувати "з чого" . Якщо ми повернемося до попереднього прикладу, то побачимо, що "я намагаюся переконати себе, що" не має сенсу; з іншого боку, "я маю намір переконати себе в цьому" . Тому потрібно використовувати "de que" ( "я маю намір переконати себе, що я діяв добре, але я не сумніваюся" ).

Як бачимо, правильне використання мови є практично утопією, яку шукають лише деякі, хоча і не можуть досягти її, оскільки не можуть уникнути соціального впливу в граматичних і орфографічних правилах, серед інших наслідків. Мова постійно змінюється, як в руках тих, хто намагається зробити це справедливо, і тих, хто використовує його несвідомо і неповагу; в обох випадках ці зміни є неминучою еволюцією , відповідальними за столітній текст важко зрозуміти.

Квізмо зустрічається в основному в країнах Латинської Америки, в той час як dequeísmo , в Іспанії. Це не золоте правило, оскільки в обох регіонах ці та інші помилки можна побачити, але це свідчить про тенденцію більшості. Яскравий приклад різниці між двома, хоча в даному випадку це не помилка, а два можливих використання, можна спостерігати з дієсловом "інформувати"; в Іспанії зазвичай використовується послідовність "de que" , тоді як в інших іспаномовних країнах це може сприйматися як помилка, хоча це не так.

Щоб проілюструвати різницю у використанні дієслова для інформування, давайте побачимо два речення: "Секретар повідомив нам, що бібліотека буде закрита протягом останнього тижня серпня" , "Магазин повідомив, що він не прийме минулі претензії сім днів з моменту. придбання " . Залежно від країни, в якій читається кожен приклад, випадок декеїзму може бути помилково сприйнятий у першому, або в другому, у другому. Застосовуючи вищезгаданий метод для перевірки правильності використання дієслова, можна помітити, що мова допускає "доповідь комусь" або "інформування про щось".

border=0

Пошук іншого визначення