Визначення відкриття

Латинське слово develāre , яке можна перекласти як "видалення завіси" , прийшло на нашу мову як відкриття . Цей дієслово посилається на те, що відомо, що було приховано або що до цього було невідомо .

Наприклад: " Репортер оголосив, що завтра буде відповідальним за відкриття імені знаменитої актриси, яка вагітна" , "Я не покажу, хто мені сказав, але я дізнався, що ви зустрічаєтеся з моїм колишнім хлопцем" , "Дослідники". Вони намагаються розкрити те, що сталося з зниклим бізнесменом ».

Розкриття, яке також можна згадати як одкровення , пов'язане з відкриттям чогось і публічним . Припустимо, журналіст проводить розслідування щодо розвитку громадської роботи і виявляє, що компанія, яка виграла тендер, виплатила хабарі, щоб бути обраним. Враховуючи цей висновок, він робить копії документів, які показують корупцію, і записує свідків, які дають свої свідчення про факти. Журналіст, зібравши все необхідне, відповідає за розкриття фактів і подання матеріалу у своїй телепрограмі. Це означає, що ця преса інформує суспільство про хабарі.

Аутопсія , з іншого боку, може розкрити причини сумнівної смерті . Якщо людина знайдена мертвою на дорогах загального користування, без видимих ​​ознак ударів або поранень, неможливо пояснити, що з ним сталося. З завершенням аутопсії ви можете дізнатися, чи зазнала людина серцевий напад або отруївся, назвавши дві можливості. Отже, розкриття відповідає за виявлення причини смерті.

Незважаючи на те, що у всіх викладених до цих пір дієсловах оприлюднення використовується як синонім розкриття , словник Королівської іспанської академії не пропонує його так само, але лише дає одне з двох можливих значень останнього: "Видаліть завісу, з якою хтось покрив щось", як це може статися з об'єктами, які були захищені або приховані від перегляду громадськості. Крім того, цей сенс виявлення діє лише в Латинській Америці.

Давайте подивимося на деякі приклади речень: "Мер оголосив пам'ятну дошку, після якої глядачі почали аплодувати і фотографам, щоб увічнити момент" , "Оскільки він увійшов до кімнати, мовчання було абсолютним, аж до серії Зітхання зламали його в унісон, коли обличчя нарешті було відкрито , - "Таємниця, здавалося, закінчилася, коли агент розкрив портрет, який вони приховали на горищі".

У Іспанії цей дієслово використовується з конотацією принести щось на світло або відкрити невідоме, і немає місця для розкриття . Ситуація в латиноамериканських країнах сильно відрізняється, оскільки існує безліч регіоналізмів, які поєднують терміни, вирази та сполучення їх рідної мови з їхніми власними елементами, що дає початок широкому діапазону звуку та орфографії.

Щось подібне відбувається з дієсловом розшифровки , яке РАЕ негайно посилається на розшифрування , хоча в цьому випадку не згадується про американізм. Префікс призначений для позначення інверсії або заперечення значення простого слова, до якого він поміщений; у разі виявлення ми можемо зрозуміти, що "завіса знімається", так як декодування позначає інверсію кодування і розв'язування процесу , дію видалення шару.

Причина того, що буква S цього префікса має тенденцію до зникнення в деяких регіонах, може бути пов'язана з фонетичними проблемами кожного акценту , а також з впливом деяких іноземних мов, що дуже характерно для історії Латинської Америки.

border=0

Пошук іншого визначення