Визначення адекватності

Adecuación - термін, чий етимологічний корінь міститься в латинському слові adaequatĭo . Мова йде про вчинок і наслідки адаптації : адаптація, налаштування або упорядкування чогось, щоб вона адаптувалася до чогось іншого.

Концепція адекватності використовується в різних контекстах. У сфері комунікації ідея адекватності натякає на повагу, яку текст повинен мати для різних параметрів і критеріїв, пов'язаних з ситуацією спілкування , суб'єктом, одержувачем і емітентом.

Адекватність тексту , таким чином, означає, що вона відповідає різним принципам, щоб бути зрозумілою і доречною. Для того, щоб текст був інтерпретований одержувачем, він повинен вирішувати свої знання та мовні варіації, назвати два питання. Відправник, з іншого боку, повинен використовувати інтертекстуальні ресурси з точністю.

Лікар, наприклад, повинен бути в змозі досягти адекватності свого повідомлення відповідно до навколишнього середовища і одержувача. Професіонал не може так само говорити з колегою, як з восьмирічною дитиною.

Можна кваліфікувати текст по-різному, відповідно до того елементу, в якому ми його аналізуємо: наприклад, це може бути доречним або недоречним відповідно до ситуації; відповідні або недоречні відповідно до одержувачів; адекватною або неадекватною по відношенню до суб'єкта, що розглядається в його лініях. Ця концепція зустрічається в групі так званої класичної риторики , поряд з елегантністю, ясністю і коректністю, трьома іншими стилістичними поняттями, і придумана в 60-х роках.

Як можна бачити, адекватність не є процесом або властивістю, яка може відбуватися автоматично і спонтанно, але вимагає розгляду інших концепцій, таких як невербальне спілкування, взаємозв'язок між текстом і контекстом, знання. енциклопедичні, поліфонічні, емпатії, голоси дискурсу і передумов, серед інших.

Коли ми говоримо про енциклопедичні знання в цьому контексті, ми посилаємося на культуру, яку має одержувач, на інструменти, які він має в своєму розпорядженні, щоб інтерпретувати повідомлення, надіслане відправником, робити висновки або робити прогнози. На цьому етапі також згадується кадр , оскільки він є основою, на якій приймач може знайти інформацію, порівняти її з попередніми поняттями.

Дві обговорювані поняття мають прямо пропорційне відношення до розуміння повідомлення: чим менше енциклопедичних знань отримує одержувач і тим менше його орієнтири в предметі, тим менше шансів він буде розуміти інформацію, яку видає емітент, і тому він повинен докласти зусиль, щоб адаптувати його.

Емпатія та точка зору - це дві інші важливі концепції для успішного спілкування. Адекватність повідомлення конкретній ситуації одержувача, його історії та відносин, які вона може відчувати з інформацією, дуже важлива для уникнення негативних наслідків. Враховуючи, що лікар розмовляє зі своїм пацієнтом, він також повинен враховувати вплив, який його слова можуть мати на своїх пацієнтів, особливо перед тим, як дати їм погані новини.

Адекватність може також стосуватися адаптації до нової нормативної бази . В Аргентині , після прийняття закону про аудіовізуальні послуги зв'язку ( Закон 26,522 , також відомий як Закон про ЗМІ ), держава зобов'язала Grupo Clarín змінити свою структуру, щоб пристосуватися до нового законодавства. Зазначене коригування повинно здійснюватися згідно з термінами, встановленими судовою владою .

У випадку з Clarín Group , адекватність передбачає позбавлення від ліцензій для зменшення її участі на ринку . Аргентинське уряд стверджує, що таким чином свобода висловлювання виступає, оскільки можна додати нових учасників комунікації.

border=0

Пошук іншого визначення