Визначення зупинки слів

Слова є елементами, які мають певну функціональність в рамках виразу. Поєднання різних слів (які можна виділити паузами і акцентами) формує речення .

Paronym , з іншого боку, є прикметник, який застосовується до тих термінів, які підтримують схожість зв'язку з їх вимовою або їх етимологічне походження, хоча їх написання і значення різні.

Таким чином, паронімічні слова - це ті, що звучать дуже схожі або написані подібним чином , але це означають різні речі . Це схожі слова, які виражають щось не схоже.

Дві примирні слова, які є яскравим прикладом, - олень і слуга . Олень (з С ) є ссавцем травоїдної твариною, що характеризується наявністю рогів. Слуга (з С ), з іншого боку, був свого роду рабом, який у середні віки повинен був працювати для феодала. Давайте розглянемо обидва терміни, що використовуються у реченнях: "Коли ми відправилися в похід, ми побачили в лісі декількох оленів ".

Іншим прикладом приходських слів є призначення і сесія . У першому випадку термін (присвоєння, з C ) означає відмову від чогось на користь третьої сторони або передачі або спільного використання чогось. Сесія, з S , є тимчасовим періодом, в якому відбувається певна діяльність. У контексті, вони можуть бути використані для висловлення наступних речень: "Уступ землі було вирішено муніципальними властями після напружених дебатів" , "На вчорашньому засіданні мій психоаналітик рекомендував, щоб я не пригнічував свої емоції і що я виражаю себе страх перед наслідками ".

Важливо мати на увазі, що плутанина двох слів припинення може призвести до помилок правопису або неправильного використання; однак paronimia також може використовуватися як літературний пристрій. Ludolingüística, наприклад, це використання мови з цілями lúdicos, створення ігор слів з наміром заплутати або здивувати співрозмовника або читача; пародійні слова ідеальні для цих цілей.

На відміну від омонімічних слів , які загалом поділяють свою вимову з точністю і які просто відрізняються своїм значенням, пародійні слова можуть мати чіткі відмінності в їх написанні; насправді їх можна розділити на три групи: paronimia de tilde ( крадіжка і крадіжка ); лист paronimia ( відкриття і відкриття ); поєднання обох ( там і там ).

При цьому очевидно, що акцент кожного регіону іспаномовних країн відіграє важливу роль, так що паронімія викликає очікуваний або бажаний ефект. Наприклад, є іспанські мови, які вимовляють: x як a s ; cc як єдиний c ; комбінація mn як n ; слова одержимість і прийняти як ocsession і acectar , відповідно. Логічно, що такі фонологічні явища впливають, як позитивно, так і негативно, на ефективність пародійних слів.

Нижче наведено кілька прикладів пародійних слів: абсорбція і адсорбція; спеції і види; ставлення і здібності; передбачити і забезпечити; видавати та опускати; прихильність і ефект; доступний і доступний; мистецтво та харте; завзятий та був; доповнення та виконання; вартість і вартість; запашний і грубий; інфікувати і заражати; сеансу та розділу. Зауважимо, що в деяких випадках звук кожного слова пари може бути чітко різним, доки їх говорять люди, чиї акценти відповідають певним умовам. Повертаючись до викладеного, не рідко чути термін aptitude яскраво виражене ставлення , яке виключає його орфографічні відмінності, як якщо б вони були гомонімічними словами.

border=0

Пошук іншого визначення