Визначення часткового

Від латинського часткового , часткового є той, що належить або відносно частини цілого . Отже, часткове не є повним . Наприклад: "Ви не повинні мати часткового бачення реальності, якщо ви хочете керувати цим містом" , "Пожежники повідомили, що збиток від вогню був частковим і не вплинув на всю будівлю" , "Моє прийняття було частковим: я сказав, що мене цікавить. звинувачення, але ми не обговорюємо економічні терміни ".

Parcial

Отже, частковий прикмет може посилатися на те, що не є повним . Часткове затемнення , в цьому сенсі, не означає, що зірка повністю прихована, але тільки її частина покрита.

Неповна не стосується тільки фізичного, але також може бути пов'язана з тимчасовим . Якщо футбольний репортер відзначає, що "Хуан Рамірес Очава досягла часткового розіграшу через двадцять хвилин другої половини" , він вказує, що цей гравець забив гол, який встановив паритет в результаті, але без остаточних цифр, оскільки, коли він забив, було ще двадцять п'ять хвилин гри.

Частково, з іншого боку, це або те, що включає або означає пристрасть (відсутність нейтралітету): "Ми збираємося засудити його, оскільки він є частковим суддею, який не може дати справедливість" , "Раміро попросив мене порадити, тому що він каже, що я хтось неупереджений в цьому питанні ".

Оцінювання або вивчення частини предмету, яку студент повинен подолати, також отримує назву часткового: "Ні, сьогодні я не піду, тому що в понеділок я повинен дати частковий" , "Маріана взяла вісімку в частковій психології Соціальні " .

Контракт на неповний робочий день

Згідно з назвою контракту з неповною роботою, відомо, за яким погоджено, що одна зі сторін, працівник, надаватиме послуги протягом певної кількості годин щодня, щотижня, щомісяця або щорічно, і що це не досягне робочого дня. порівнянного повного часу, тобто кількості годин, які людина з подібною або подібною роботою присвячує своїй роботі в одній компанії.

Якщо компанія не має співставного штатного працівника, то робота на повний робочий день вважається еквівалентною роботі, встановленій у колективному договорі, або, в іншому випадку, максимально передбаченим законом.

Контракт на неповний робочий день може бути укладений на невизначений термін або з певною тривалістю, за умови, що закон допускає таку модальність, яка не існує в договорі про навчання. Невизначений термін угоди свідчить про те, що серія фіксованих робочих місць буде виконуватися періодично, в межах звичайного циклу діяльності компанії.

Ось деякі правила, які характеризують контракти на неповний робочий день:

* повинні бути обов'язково написані, використовуючи конкретну модель, і повинні вказувати кількість звичайних годин, які наймаються щодня, щотижня, щомісяця або щорічно, а також як вони будуть поширюватися . Важливо відзначити, що якщо ці вимоги не виконуються, контракт буде розглядатися як повний робочий день;

* Щоденна робота контракту на умовах неповного робочого часу може здійснюватися як безперервно, так і як розкол. У деяких випадках переривання робочого дня може бути зроблено, тільки якщо колективний договір не затверджує іншу організацію;

* працівники, що працюють на умовах неповного робочого часу, не можуть виконувати понаднормову роботу, хоча це є єдиним винятком їхніх прав у порівнянні з працівником повного робочого часу;

* Ні в якому разі контракт на неповний робочий день не може бути перетворений у контракт на повний робочий день (або навпаки) без вираження волі та згоди з боку працівника.

border=0

Пошук іншого визначення