Визначення іспанської мови

Мова - це термін, який має різні призначення. У цьому випадку нас цікавить визначення, яке відноситься до мови (вербальна або жестова система комунікації, характерна для людської спільноти). Можна говорити про рідну мову (перша мова, яку вивчає людина ) або про природну мову (людська мовна форма, яка в комунікативних цілях наділена синтаксисом і підкоряється принципам оптимізації та економіки), серед інших понять.

Іспанська мова , з іншого боку, є прикметник gentilicio, що відноситься до того, що є природним або що відноситься до Іспанії , європейської країни, розташованої на Піренейському півострові, що є четвертим за величиною континенту.

Таким чином, іспанська мова є мовою, якою говорять у цій країні, але також і в інших країнах світу. Це романська мова іверської групи і визнана офіційною мовою ООН .

Згідно з кількістю виступаючих, які мають рідну мову, іспанська або кастильська мова є другою за величиною мовою в світі, тільки за китайським .

Іспанська мова виникла як продовження вульгарного латинського у третьому столітті , коли розчленування Римської імперії породило різні варіанти латинської мови від еволюції романських мов.

Протягом багатьох років іспанська придбала різні форми і варіанти. В даний час, наприклад, є країни, які практично відмовилися від використання вас як займенника другої особи і замінили її на vos. Це відбувається в Аргентині, серед інших місць в Південній Америці.

Забруднення і деформація іспанської мови

З появою Інтернету та його неминучою переповненістю значно збільшилася величина звинувачень, які вона отримала внаслідок деформації мови. Через чат та електронну пошту відбувалося своєрідне зворотне рух у використанні граматики та орфографії, яке тепер було перенесено на мобільні телефони.

Проте фундаментально проаналізувати причини цієї мовної інволюції, яка досягла фізичних носіїв, намагаючись з'ясувати, чи могло б таке ж статися в реальності без комп'ютерних мереж. По-перше, справедливо відзначити, що певний відсоток користувачів Інтернету продовжує поважати правила мови при написанні повідомлення. З іншого боку, існує ряд специфічних для кіберпростору кодів, які, залежно від точки зору, покращують якість спілкування, незалежно від того, що вони не є частиною теорії мови.

Використання смайликів, наприклад, має на меті швидке передавання емоцій, відчуттів, реакцій на новини, таким чином, що ближче до жестикуляції. Хоча на сьогоднішній день у будь-якому з пристроїв, що підключаються до Інтернету, часто зустрічається відеокамера, її не завжди можна використовувати під час розмови; Тому текстові переговори досі переважають над мультимедіа.

З іншого боку, існує безліч скорочень і нерозбірливих оголених слів, які є частиною віртуального спілкування. Найпопулярніші з них виходять з англійської мови, і приймаються людьми з усього світу, для використання на будь-якій мові, часто деформуючи їхні смисли несвідомо. Один з найвідоміших - "лол", переклад якого підходить "Я сміюся голосно".

Є дві протилежні позиції, чітко визначені: одна, яка захищає використання цих кодів і символів; і інший, який рішуче протистоїть. Перша група спирається на те, що нові технології дозволяють нам спілкуватися через письмову мову, як би ми робили усно ; вони запевняють, що з цієї причини необхідно було внести певні зміни в мову. З іншого боку, недоброзичливці пам'ятають, що під час виникнення епістолярних повідомлень люди піклувалися про якість їхнього письма, не обов'язково досягаючи меж формальності.

У середині таких поляризованих бачень є й інші, більш гнучкі, які прагнуть поліпшити мовний рівень, пов'язаний з комунікаціями через Інтернет, не відкидаючи їхню культуру в процесі. Чи можна знову побачити початковий знак питання в повідомленнях електронної пошти?

border=0

Пошук іншого визначення