Визначення amparo

Вона називається amparo актам і результатом укриття або захисту . Цей дієслово , що походить від латинського слова anteparāre , натякає на турботу, захист або користь . Наприклад: "Коли мої батьки померли, я був під захистом моїх бабусь і дідусів" , "Подивіться на цю собаку, що знаходиться під дощем: ми повинні давати притулок вдома" , "Сирійські біженці повинні були б отримати захист європейських країн" .

У групі виразів, що містять це слово, одна з найпоширеніших знаходиться під захистом , і це можна побачити в першому з прикладів у попередньому абзаці. Однак важливо відзначити, що її можна сказати і під егідою , хоча вона не з'являється так часто, як перша.

Найбільш поширене використання концепції виникає на судовому рівні. Лікувальний засіб amparo , який часто називають просто amparo, є діями, передбаченими різними конституціями, що дозволяє особі звертатися до вищого суду, коли він вважає, що його права не були дотримані або захищені іншими судами.

Таким чином, засоби захисту amparo дозволяють захистити конституційні права окремих осіб . Вони також захищають принципи Конституції у разі порушень судовими органами або навіть суперечностей, спричинених певними положеннями.

Припустимо, що футболіст санкціонований Дисциплінарним трибуналом турніру, який оскаржується після підтвердження, через тест антидопінгу , що він грав матч під дією наркотичного наркотику. Спортсмен, зіткнувшись з такою ситуацією, подає до суду апеляцію про захист, стверджуючи, що вони обмежують своє право на працю і підкреслюють, що вони споживали соціальний препарат, який не дає спортивних переваг. Таким чином, Верховний суд дає підставу для amparo і змушує дисциплінарний трибунал дозволити гравцеві продовжувати свою діяльність.

Як і у випадку з будь-яким технічним терміном, засіб від amparo отримує різні назви, залежно від іспаномовної країни. У Колумбії, наприклад, вона відома як акція " tutela" , тоді як у Венесуелі, Перу, Болівії та Еквадорі вона називається діями amparo . Це не завжди було так, тому що в Болівії його раніше називали засобом amparo , але з часом ця назва була замінена.

Згідно з юридичною точки зору, вчені мають різну думку щодо цієї концепції. Наприклад, є ті, хто відкидає думку про те, що він вважається ресурсом, оскільки в цьому випадку його слід розглядати в рамках процесу, а не прагнути захищати права людей, як це має місце у випадку з засобом amparo. Якби це був ресурс, то він був би використаний для виправлення деяких неадекватних процедур або для правильного тлумачення чинних норм у контексті судового розгляду.

Треба відзначити, нарешті, що Amparo - ім'я жінки, яка використовується в Іспанії та в ряді країн Латинської Америки. Чилійська актриса Amparo Noguera , іспанський політик Amparo Valcarce і колумбійський письменник Amparo Osorio - три видатні приклади.

Етимологія цього власної назви не є таємницею, оскільки її значення є таким же, як і той, який отримує термін amparo, коли він використовується як спільне іменник, тобто " захист ". Це приводить нас до одного з значень, що дається словником Королівської іспанської академії: "людина або річ, яка забезпечує захист іншому".

Цікаво думати, що слово « захист» стосується не лише захисту, яке може дати нам хтось або закон, але й тих самих людей, які надають його нам. Таким чином, ми можемо використовувати його як синонім " притулку ": "мої друзі були моїм притулком у ці важкі часи" або "в моєму дитинстві, книги були моїм захистом від насильства, що жили в моєму будинку" .

border=0

Пошук іншого визначення